READING THE FINE PRINT

TIPO DE MEDIACIÓN:

-Oral y escrita
-Intralingüística (Inglés-Inglés)
-Informativa - Mediating texts (mediando textos)
-Subtipo: Processing text in writing/speech (adaptando textos oralmente / por escrito)

TIPO DE TEXTO Y ÁMBITO: Personal - "publications addressed to a general educated readership" y Educational

NIVEL: C1

DESCRIPTOR DEL CV: Can summarise clearly in well-structured speech (in Language B) the main points made in complex spoken and written texts (in Language A) in fields of specialisation other than his/her own, although he/she may occasionally check particular technical concepts.

En este caso: "Puede resumir con claridad y en un discurso bien estructurado los puntos principales de textos complejos, hablados o escritos".

OBJETIVOS DE LA TAREA (RD): 

-Trasladar oralmente en un nuevo texto coherente, parafraseándolos o resumiéndolos, información, opiniones y argumentos contenidos en textos escritos u orales largos y minuciosos de diverso carácter y procedentes de diversas fuentes (p. e. ensayos, o conferencias).

-Trasladar por escrito en un nuevo texto coherente, parafraseándolos o resumiéndolos, información, opiniones y argumentos contenidos en textos orales o escritos largos y minuciosos de diverso carácter y procedente de diversas fuentes (p. e. diferentes medios de comunicación, diversos textos académicos, o varios informes u otros documentos de carácter profesional).

ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN:
b) Estrategias para simplificar el texto
-Amplificando un texto denso: "Can make the main points contained in a complex text more accessible to the target audience by adding redundancy, explaining and modifying style and register" (añadir redundancias, cambios de estilo y registro para hacer el texto accesible).
-Reduciendo lo accesorio: "Can reorganise a complex source text in order to focus on the points of most relevance to target audience" (reorganizar el teto para poder el foco en los puntos relevantes para el receptor).

TEMPORALIZACIÓN: Luego de leer las instrucciones de la tarea, los estudiantes tienen que leer cada uno (o cada pareja) su correspondiente reseña, e ir resumiéndola por escrito (c. 20 minutos? También pueden llevar para casa como tarea el leer y resumir los textos por escrito). Partiendo de sus textos, la siguiente tarea sería la puesta en común, compartiendo la información con los compañeros de grupo, y la toma de decisión del grupo (15 minutos). Finalmente, los diferentes portavoces de cada grupo explican las razones por las que su grupo escogió un libro (y/o descartó los demás). Caben perfectamente estas actividades en una sesión de clase, idealmente al final de una o más sesiones dedicadas a trabajar reseñas y/o libros, como actividad que pone en común vocabulario y estructuras relacionadas con esta área.

DESENVOLVIMIENTO DE LA TAREA: Se organiza al alumnado en grupos de 5 (o más; se puede poner en vez de a una persona por texto a un par de ellas, 10). Cada uno recibe una reseña que tiene que resumir/sintetizar para los compañeros del grupo. Se puede elegir e incluir aparte a un 'Escribano/portavoz', cuya misión exclusiva será la de resumir y redactar las conclusiones e impresiones comunes (argumentos a favor y en contra) del grupo a la hora de escoger uno de los libros para la lectura común a partir de las reseñas, junto con los criterios 'personales' y subjetivos de los miembros del grupo).

EVALUACIÓN DE LA TAREA: Heteroevaluación: el docente va visitando los diferentes grupos y escuchando las discusiones, tomando notas de las producciones individuales y colectivas. Igualmente cuando los portavoces están hablando. Se podría emplear una rúbrica que midiese las aportaciones extratextuales, la simplificación y/o síntesis de los textos de partida, su adaptación a las necesidades del grupo (lectura de un libro en lengua extranjera por el club de lectura de la Escuela), el grado en que han sido conscientes del punto de vista y/o prejuicios del reseñador, y la capacidad de simplificar aspectos difíciles y/o técnicos de las reseñas. Coevaluación: los estudiantes pueden anotar con una rúbrica muy sencilla la medida en que sus compañeros resumieron y presentaron satisfactoriamente sus reseñas y añadieron información personal relevante a la hora de escoger uno u otro libro. Real Decreto"Aplica con soltura las estrategias adecuadas para adaptar los textos que debe procesar al propósito, la situación, los receptores y el canal de comunicación, sin alterar la información y las posturas originales". "Transmite con claridad los puntos destacados y más relevantes de los textos fuente, así como todos los detalles que considera importantes en función de los intereses y necesidades de los destinatarios".

TAREA

Contextualización: Tú y tus compañeros formáis parte del club de lectura de la sección de la EOI. Queréis escoger uno de los libros en inglés de la biblioteca para la lectura común. Cada uno se va a encargar de leer una reseña online sobre uno de los libros, y después vais a transmitir su información simplificada y adaptada a vuestras necesidades a los demás miembros del club, para decidir qué libro escoger.

Instrucciones:



You and your groupmates are trying to decide which book to read next in the Satellite School's English Bookclub. Up to now, you have decided to narrow it down to the following five (all of them present in our library):

Dubliners, by James Joyce
The Case Against Education, by Brian Caplan
The Future of the Professions, by Daniel and Richard Süsskind
The Enchantress of Florence, by Salman Rushdie
Shakespeare's Sonnets, by William Shakespeare

Each of you decides to read a review of the said books and to make a written summary of it, to which you will add your own suggestions based (or not) in the review and taking into account the group's needs and interests, as well as commenting on its point of view towards the book. Once you have them, you will use your text as a prompt for explaining its contents orally to your groupmates, and then discuss and try to reach an agreement on which book to read.

One of you can act as a recorder, taking notes of the reasons for and against each choice, and the reasons for your final, common choice.

The reviews of the books can be found here:


NOTAS: Obviamente, se podrían escoger otras reseñas y otros libros, o también transformar la actividad en reseña cinematrográfica. Incluso con los mismos libros, se podría cambiar (o transformar) el input de escrito a audiovisual (videoreseña).
Igualmente, para trabajar objetivos del RD como los de adaptar textos varios, se podría trabajar con varias reseñas del mismo libro, en vez de una, en diferentes formatos.

Una actividad de continuación podría ser precisamente la elaboración de una reseña en papel o en vídeo sobre un libro que el discente haya leído en la lengua extranjera.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Tarjetas completas de Expresión Oral y Mediación, C11, Galicia

2 TAREAS DE MEDIACIÓN ORAL - B2

La evaluación de la mediación en las diferentes comunidades - País Vasco