Entradas

2 TAREAS DE MEDIACIÓN ORAL - B2

Imagen
Las dos tarjetas que os traigo hoy siguen en general el modelo de las tareas de mediación de nivel B2 que se realizan en la comunidad autónoma gallega. Si fuesen pruebas nuestras incluirían una segunda tarea de producción anexa, con el mismo input, y sobre el mismo tema, aunque desde una perspectiva más subjetiva y especulativa (y los dos minutos serían para preparar ambas tareas). Las temáticas respectivas son trabajo (cambiar a otro) y educación (ventajas de estudiar en red).  

REACHING FOR THE STARS

Imagen
 TIPO DE MEDIACIÓN:  -Escrita/Oral -Interlingüística (español-inglés) -Informativa:  Mediating a text (mediando textos) -Subtipo(s):  Relaying specific information in speech (retransmitiendo información específica oralmente) y Translating a written text (traduciendo un texto escrito). TIPO DE TEXTO Y ÁMBITO: Public : - "texts accompanying artworks at a museum or exhibition" (cogido del descriptor de mediando textos, traduciendo un texto escrito a formato oral, B2+, pág. 216 del Companion volume) NIVEL: B2 DESCRIPTOR DEL CV: " Can provide oral translation (into Language B) of complex texts (written in Language A) containing information and arguments on subjects within their fields of professional, academic and personal interest "; " Can relay (in Language B) the contents of detailed instructions or directions, provided these are clearly articulated (in Language A) ". El segundo es estrictamente un descriptor de B1, aunque atendiendo al formato y temática

Nuevo video - A mediación nunha cáscara de noz

Imagen
Hace un par de semanas impartí una formación sobre la evaluación de tareas de mediación en Galicia en la EOI de Vilagarcía de Arousa, donde hace años pasé dos cursos trabajando. Como preparación previa a la sesión práctica gravé un video para los docentes de algo más de media hora sintetizando lo más esencial de la mediación, sobre todo en lo que atañe a la familiarización con la tipología de pruebas con que se evalúa en nuestra comunidad. El video está en gallego. Si no sois del noroeste, puede tener algún interés de todas formas para contrastar con lo que hacéis vosotros, y/o dar ideas para otras actividades de mediación que podéis hacer en el aula.

2 actividades de mediación escrita - Virginia Eugenia Pardo Bustamante

Imagen
Después de una larga pausa, reanudamos entradas en la bitácora con dos propuestas de mediación escrita (inglés) que me hizo llegar hace tiempo la compañera de Cataluña Virginia Eugenia Pardo Bustamante (¡perdón por la demora! He tenido la bitácora algo abandonada...). De ambas, destacar lo bien diseñadas que están en general, y en especial, el trasfondo, que resulta crucial para hacer actividades realmente mediadoras.

Mediación - séptimo (y último) video

Imagen
  Última entrega de la serie de videos sobre mediación lingüística: definiciones operativas de ésta, de sus tipos y de las razones que hacen necesaria su implementación, enseñanza y evaluación en Escuelas Oficiales de Idiomas.

3 nuevos vídeos

Imagen
Continuamos con la serie de videos sobre la mediación. En las entregas cuarta, quinta y sexta enfocamos respectivamente las mediaciones no lingüísticas, la visión de la enseñanza y aprendizaje de lenguas en el MCER y el Companion Volume y la aplicación de la mediación en los casos de Grecia y Alemania.

Actividades de mediación - Companion Volume

Imagen
Continuamos con los vídeos de presentación/introducción a la mediación. En esta tercera parte hablamos un poco sobre las diferentes actividades de mediación que aparecen en el Companion Volume del MCERL.