IN LAYMAN'S TERMS

TIPO DE MEDIACIÓN:

-Oral y escrita
-Intralingüística (Inglés-Inglés)
-Informativa - Mediating texts (mediando textos)
-Subtipo: Note-taking (lectures, seminars, meetings...) (Tomar notas)

TIPO DE TEXTO Y ÁMBITO: Public - "In researching an area for an association, pressure group, political party, etc...".

NIVEL: C1


DESCRIPTOR DEL CV: "Can take detailed notes during a lecture on topics in his/her field of interest, recording the information so accurately and so close to the original that the notes could also be used by other people". "Can make decisions about what to note down and what to omit as the lecture or seminar proceeds, even on unfamiliar matters". 

Este caso: "Puede tomar notas efectivas y detalladas sobre una presentación divulgativa en un área técnica que ayuden a compañeros a decidir si merece la pena hacer una presentación sobre dicha area".

OBJETIVOS DE LA TAREA (RD): 

-Tomar notas escritas para terceros, recogiendo, con la debida precisión, información específica y relevante contenida en textos escritos complejos, aunque claramente estructurados, sobre temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y profesional.
-Tomar notas escritas detalladas para terceros, con la precisión necesaria y una buena estructuración, durante una conferencia, entrevista, seminario, reunión o debate claramente estructurados, articulados a velocidad normal en una variedad de la lengua o en un acento con los que se esté familiarizado, y sobre temas complejos y abstractos, tanto fuera como dentro del propio campo de interés o especialización, seleccionando qué información y argumentos relevantes consignar según se desarrolla el discurso.

ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN:
a) Estrategias para explicar conceptos nuevos
-Adaptando el lenguaje: "Can explain technical terminology and difficult concepts when communicating with non-experts about matters within his/her field of specialisation" (explicar terminología técnica);  "Can adapt his/her language (e.g. syntax, idiomaticity, jargon) in order to make a complex specialist topic accessible to recipients who are not familiar with it" (adaptar la explicación al horizonte cultural-mental de ciudadano de cultura media).
-Simplificando información complicada: "Can facilitate understanding of a complex issue by highlighting and categorising the main points, presenting them in a logically connected pattern and reinforcing the message by repeating the key aspects in different ways" (destacar las ideas principales, conectándolas y repitiendo la información esencial de varias maneras).
b) Estrategias para simplificar el texto
-Amplificando un texto denso: "Can make the main points contained in a complex text more accessible to the target audience by adding redundancy, explaining and modifying style and register" (añadir redundancias, cambios de estilo y registro para hacer el texto accesible).
-Reduciendo lo accesorio: "Can reorganise a complex source text in order to focus on the points of most relevance to target audience" (reorganizar el teto para poder el foco en los puntos relevantes para el receptor).

TEMPORALIZACIÓN: Difícil de concretar, dadas las varias actividades dentro y fuera de clase a coordinar. En primer lugar, cada uno de los miembros del grupo deberá visionar su charla/conferencia los minutos que dure (en casa). Durante y posteriormente al visionado, tomarán las notas. En la siguiente sesión de clase, en grupo, intercambiarán dichas notas con sus compañeros, que emplearán para intentar explicarles a ellos la información contenida en ellas (c. 15 minutos). Posteriormente debatirán sobre cual de las cuatro opciones es la más interesante para la presentación grupal baseándose en la información contenida en las notas (c.10 minutos).

DESENVOLVIMIENTO DE LA TAREA: Se organiza al alumnado en grupos de 4. Cada uno de ellos tendrá que visionar un vídeo diferente y tomar notas sobre el mismo. En la siguiente sesión, los miembros de cada grupo se intercambian sus notas y hacen una pequeña exposición/resumen para los miembros del grupo basándose en las notas del compañero. Una vez acabada la exposición, comentarán en qué medida las notas han sido útiles/iluminadoras y debatirán sobre cual de las 4 propuestas hacer una hipotética presentación común de divulgación científica.

EVALUACIÓN DE LA TAREA: Coevaluación: a partir de una rúbrica específica en la que los compañeros anotan en qué medida las notas del compañero eran claras, ilustrativas, relevantes... Heteroevaluación: el docente recoge/es reenviado las notas y con una rúbrica parecida a la de los compañeros (pero añadiendo si las notas son un sustituto efectivo del input lingüístico original y el grado de transformación del lenguaje) evalúa a los discentes. Real Decreto: "Transmite con claridad los puntos destacados y más relevantes de los textos fuente, así como todos los detalles que considera importantes en función de los intereses y necesidades de los destinatarios"

TAREA





Contextualización: Tus 3 compañeros y tú queréis participar en la iniciativa 'Pint of Science' y hacer una presentación informal y didáctica en un bar sobre un tema de divulgación científica. Habéis hecho una selección inicial de cuatro posibles temas a desenvolver: la hipótesis de Riemann (matemáticas), unidades de medida extrañas (física), diabetes (medicina) o la desaparición del Mediterráneo en el pasado (geología). Habéis decidido repartiros os temas y cada un va a ver y tomar notas de un vídeos divulgativo sobre el tema, que después compartirá con los demás para que, en base a ellas, toméis la decisión de cual será el tema que vais a preparar.

Instrucciones:

You and your friends are thinking about making a group presentation about a scientific topic for the 'Pint of Science' initiative. You have narrowed it down to the following subjects: the Riemann Hypothesis, weird units of measure, diabetes or the disappearance of the Mediterranean Sea in the past.
Each of you is going to search some data on each topic and present it to your partners for evaluation of which might be the best topic to present. 

1) Go and watch one of the following videos:


While and after watching, take some notes about its content, main ideas, etc... 

2) With your groupmates: interchange your notes and study somebody else's. After you've read them, make a summary exposition on the topic you've been handled based on the information in the notes.

3) Contrast and compare the notes and the topics in them; decide if the notes have properly transmitted the information in the original video, and which is the best topic for your common talk.

NOTAS: Por supuesto, se podrían buscar otros vídeos/temas diferentes a los escogidos. Igualmente, se podría exigir del alumnado que presentasen notas de fuentes diferentes (varios videos sobre el tema, algún artículo, que podrían ser proporcionados por el docente o buscados por el discente).
Esta actividad podría prolongarse con una actividad de continuación que fuese precisamente la 'presentación común' del tema de divulgación científica escogido al resto de la clase (o fuera de la clase, como parte de una actividad de divulgación científica y de inglés).

Comentarios

Entradas populares de este blog

Tarjetas completas de Expresión Oral y Mediación, C11, Galicia

2 TAREAS DE MEDIACIÓN ORAL - B2

La evaluación de la mediación en las diferentes comunidades - País Vasco